Keine exakte Übersetzung gefunden für انتخابات مبكرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch انتخابات مبكرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Procéder ainsi devait en outre permettre de renforcer la coopération.
    وهناك اعتقاد أيضا بأن الانتخابات المبكرة تعزز التعاون.
  • - Pour tous les présidents, il était important d'élire le Bureau à l'avance et d'assurer sa continuité.
    - جميع الرؤساء ذكروا أن الانتخاب المبكر لأعضاء المكتب واستمراره أمران هامان.
  • Le maire va faire bouger les choses jusqu'à ce qu'ils puissent arranger une élection rapide.
    سيتولى مدير البلدية إدارة ... شئون المدينة إلى أن يتمكنوا من الترتيب لإجراء إنتخابات مبكرة
  • Le Président Abbas a réaffirmé par la suite que des élections anticipées restaient possibles dans l'hypothèse où l'on ne parviendrait pas à former un gouvernement d'unité nationale.
    وأكد الرئيس عباس لاحقا أن الانتخابات المبكرة ما زالت واردة إذا لم يتم تشكيل حكومة وحدة وطنية.
  • Nous estimons que la revendication d'élections anticipées entendue par la mission de l'ancien Premier Ministre Alkatiri est contre-productive et dangereuse et qu'elle ne peut que diviser.
    ونعتقد أن الدعوة إلى انتخابات مبكرة التي سمعتها البعثة من رئيس الوزراء السابق السيد الكثيري ستكون لها نتائج عكسية مثيرة للفرقة وخطيرة.
  • La décision de tenir rapidement des élections impose donc aux parties ivoiriennes une responsabilité particulière, à savoir respecter les critères techniques et instaurer un climat politique et de sécurité favorable à la tenue des élections.
    وعليه، فإن قرار عقد انتخابات مبكرة يفرض مسؤولية خاصة على الأطراف الإيفوارية بالوفاء بالمتطلبات التقنية وبتهيئة بيئة سياسية وأمنية مواتية لعقد الانتخابات.
  • Se plaignant depuis un certain temps que les membres serbes du Conseil bloquaient la réforme - notamment en raison de la nomination d'un Croate à la direction de l'Agence - le Premier Ministre Terzić a lancé l'idée d'élections anticipées.
    وطرح رئيس الوزراء تيرزيتش فكرة الانتخابات المبكرة، حيث يشكو منذ فترة من قيام الأعضاء الصرب في مجلس الوزراء بعرقلة الإصلاح، لا سيما فيما يتعلق بتعيين كرواتي لمنصب رئيس وكالة الدولة للتحقيق والحماية.
  • Grâce à cette élection précoce, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, M. Kerim et son équipe auront le temps de se préparer à la prochaine session de l'Assemblée générale et de s'attaquer aux nombreuses questions complexes auxquelles l'Organisation est confrontée.
    ومن خلال هذا الانتخاب المبكر، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، سيتاح للسيد كريم وفريقه الوقت الكافي للإعداد للدورة المقبلة للجمعية العامة وللإلمام بالمسائل العديدة المعقدة التي تواجهها المنظمة.
  • Le Président a appelé à la tenue anticipée des élections présidentielles et parlementaires si aucun accord n'était trouvé pour constituer un gouvernement d'unité nationale.
    ودعا الرئيس إلى انتخابات رئاسية وبرلمانية مبكرة، إلا إذا أمكن الاتفاق على حكومة وحدة وطنية.
  • Le 16 juillet, le Président Abbas a recommandé l'organisation des élections présidentielle et du Conseil législatif palestinien anticipées.
    وفي 16 تموز/يوليه، دعا الرئيس عباس إلى إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مبكرة.